So, the Spanish-language edition of The Killer in Me came out in May from Planeta Mexico. I haven’t been able to hold the actual book in my hand yet, but I have had an awesome review from Raquel Castro in the digital pub Metrópoli Ficción. The title translates as “Teenage Nightmares.” Read it here!
I learned while Google-translating this review (because I took French instead of Spanish in high school) that Jack the Ripper is “Jack el Destripador.” And a new expression: “As Jack the Ripper said, let’s take this in parts” (“vayamos por partes”). You bet I’ll be using that one.